£7 ^(tr<> £>e jy/ilil t/V ocljes y Um^ c/\l oclje

V

i^ltiWiCvi 3

Ningun libro tan conocido, y menos conocido que esta famosa coleccion de novelas,

LP

rr—

U

Q

monumento literario del pueblo arabe. Con el titulo de Las Mil y Una Noches circula

0

desde hace siglos un libro que todos aceptan como una obra completa, y nada es

V

o

r

menos cierto. Las Mil y Una Noches publicadas hasta el presente se componen de unos cuantos cuentos y nada mas. entresacados de la monumental obra arabe y

*

rs

traducidos timidamente para que puedan servir de recreo a los ninos, por sus relatos

S\

maravillosos. Novelas humanas, exhuberantes de pasion, fueron convertidas por el

2

traductor del siglo XVII en infantiles relatos. La grande obra imaginativa de los

u

cuentistas semitas ha permanecido ignorada hasta nuestros dfas. Es el doctor

0

>

Mardrus el que por primera vez la dio a conocer al publico con una traduccion

completa y fiel de las Alf Lailah Oua Lailah (Mil Noches y Una Noche). El lector

encontrara las famosas novelas, palabra por palabra, tal como las crearon sus

autores. El texto arabe ha cambiado simplemente de caracteres: su alma es la

tfi

misma.

c

«

/eev jy&r Vicf^r \\II

2

V

o

<*

/>

?

8:0^ ^56

0

r>

£

5

This LibriVox recording is in the public domain and may be reproduced, distributed or modified without

permission. The LibriVox objective is to make all books in the public domain available, for free, in

rJ __

U\>

audioformat on the Internet. For more information, or to volunteer, please visit librivox.org

Cover image adapted with images by Edmond Dulac from a 1911 English edition.

Cover designed by Avail le. This design is in the public domain.